谁人保安问谁人老头要不要叫警员,他摆摆手,示意他不要说话,然後慢吞吞的对我妈妈说,miss yang? ms。 yang?
… ijimmy … now listen…is clear that … you took these …
batteries without … paying for them …have … two options … we
can either … call the police … they will e get you … you wil
lcharged with … shoplifting … and … probablyto jail … or
…you wish …can … let you… and … you don‘t ever e
back …那老头自称名叫吉米,他这一通话,意思是说她在店里偷工具被抓住了,证据确凿,人赃俱获,现在他有两个选择,一个是叫警
察来把我们抓进牢狱,一个 是他放我们走,下不违例。
我妈妈听到他说到要叫警员来把我们抓进牢狱,吓得脸都白了,嘴唇都在发抖,後来听到老吉米说可以放我们走,忙不?的致谢,than
k you! thank you very much! please letgo! (谢谢!很是谢谢!请让我们走吧!)
。老吉米一?手,接着说,ms。 yang, excuse… i’m not finished …you don
‘t wantto … call police … i will have… search you … befo
re i … let you… you understand?意思是,我还没说完呢,如果要我放你们走,你得让我搜身,明
白吗?
我妈妈茫然的看着他们,问道,how will you search me?(你怎麽搜我的身?)老吉米狡诈的笑了笑,说,
ms。 yang … you will have… take off your clothes … all clothe
s! (杨女士,你得把衣服脱掉,全部脱掉!)我妈妈听明确他的意思後气得差点一屁股坐在地上。我连忙在她背後扶住她。我妈妈定了定神
,恼怒的说,no way!(不行能!)这时我也明确了,老吉米这是**裸的威胁。脱光衣服只是第一步,谁也不能担保後面将要发生什
麽。
老吉米似笑非笑的看着我妈妈说,so … you have made your choice … ms。 yang?(这麽说
你选择好了,杨女士?)我妈妈坚决的说,yes, just call the police!(是,叫警员来吧!)okay
… i’ll call them … not just you … but your son … will… throw
njail tonight … (好…我叫警员了…不光是你…尚有你儿子…今晚都要被抓起来…)我妈妈听到最後一句话,身体
显着的哆嗦了一下。她转过头来,用一种庞大的眼神看着我。我低着头不敢正对她,但脑子里转过了几十个念头。平心而论,如果让我 来选择的
话,我虽然选择不叫警员,让他们放我们走。我可不想被抓起来。纵然让我妈妈在老吉米他们眼前脱光衣服也没关系。说心里话,我妈妈连给妹妹
喂奶的 时都避着我,我还从来没见过我妈妈脱光衣服的样子,心里痒痒的。我心里很想让我妈妈同意脱光衣服让他们搜身。
谁人保安已经抓起电话,我连忙?起头来对我妈妈说,妈,别叫警员!老吉米见状对谁人保安说,holda second
, todd!(等等,托德!)我妈妈双眼含泪看着我,又看了看举着电话的托德,就是不敢直视正盯着她领口看的老吉米,费了好大劲才从
牙齿缝里挤出一句,please … don‘t call the police。(求求你… 别叫警员。)老吉米不慌不忙的问,
so … ms。 yang … that means … you will … take off … all your clo
thes … and let… search you … (这麽说… 杨女士… 你会脱光… 所有衣服… 让我们… 搜身…
)我妈妈咬着嘴唇点颔首,不再看我。老吉米又问一句,are you sure … ms。 yang?(你肯定吗,杨女士?)
我妈妈轻轻的说,yes, isure, but please don’tit here。 (是,我肯定,但别在
这儿。)说着看了看我。
老吉米不置能否的晃晃脑壳,让托德去把大门锁上,把印着closed(关闭)的牌子对着外面,然後对我妈妈和我说,you t
wo e with me。 (跟我来。)我妈妈用蚊子一样的声音问,please, letson stay he
re!(求求你,让我儿子留在这儿!)